Marie-Célie Agnant
[English follows.]
Poète, nouvelliste et romancière, née en Haïti, Marie-Célie Agnant habite au Québec depuis 1970. Elle a publié une quinzaine d’ouvrages parmi lesquels, le roman Le Livre d’Emma, qui évoque les épreuves qu’ont endurées les femmes esclaves dans les Antilles, et la difficulté d’aborder et de légitimer ce pan de l’histoire encore aujourd’hui.
Marie-Célie Agnant est un écrivain-monde dont les livres sont traduits dans plusieurs langues. La condition des femmes, le rapport au passé et à la mémoire font partie de son champ d'exploration. Elle écrit également des livres jeunesse.
Son écriture porte à la fois le sceau de la poésie et de la violence issue des sociétés postcoloniales qui naviguent entre misère criante et opulence indécente. Traductrice et interprète elle a traduit l’essai Partition pour femmes et orchestre de Maria Noriega Rachwall, Éditions du remue-ménage, 2017. Le Prix Alain-Grandbois de l’Académie des Lettres du Québec lui a été décerné pour son 3e recueil de poésie Femmes des Terres brûlées, Éditions de La Pleine Lune.
Marie-Célie Agnant, a poet, novelist, and short story writer born in Haiti, has lived in Québec since 1970. She has published about fifteen titles, including the novel Le Livre d’Emma (The Book of Emma), which evokes the challenges endured by enslaved women in the West Indies and the continued difficulties of discussing and legitimizing this period of history.
Marie-Célie Agnant is an international author whose books have been translated into many languages. Women’s rights and their relationship to the past and to memory are part of her field of exploration. She writes books for youth as well as for adults.
Her writing carries both poetry and the violence of postcolonial societies navigating between extreme poverty and indecent opulence. A translator and interpreter, she translated Maria Noriega Rachwall’s essay “From Kitchen to Carnegie Hall: Ethel Stark and the Montreal Women’s Symphony Orchestra,” Éditions du Remue-Ménage, 2017. She received the Prix Alain-Grandbois from the Académie des lettres du Québec for her third poetry collection Femmes des terres brûlées (Women from Burned Land), Éditions de la Pleine lune.