Catalogue

Genre: Biographies Jeunesse

Pages: 32

Date de parution: 18 October 2022

ISBN (Papier): 9782897503055

Code: 20230911072331

Le chant d’honneur – Kepmite’taqney Ktapekiaqn

Partagez

Version bilingue

Illustré par: Loretta Gould
Traduit par: Barbara Sylliboy
Traduit par: Hélène Devarennes
Auteur: George Paul

Acheter ce livre

Lors de nombreux évènements officiels ou cérémonies spirituelles chez les Premières Nations du pays, un chant est entonné par les participants. Ce chant a vu le jour dans le coeur et la tête de George Paul, un Mi’kmaw de Metepenagiag, après un parcours ardu. Cet album illustré raconte la naissance de ce chant et l’importance qu’il revêt pour les Premières Nations.

Finaliste du prix Yellow Cedar de Forêt de la lecture - 2024

Finaliste aux Prix voix autochtones 2023

Finaliste du Ann Connor Brimer Award for Atlantic Canadian Children's Literature - 2024

Selection de Best Books for Kids & Teens - automne 2023

Également disponible en version trilingue sous le titre Le chant d’honneur — The Honour Song – Kepmite’taqney Ktapekiaqn.

Écoute la version MP3 (en mi'kmaq) / Listen to the MP3 version (in Mi'kmaq)  :

Le chant / The song : 

 

 

 

 

Acheter ce livre

Loretta Gould

[English follows.]

Loretta Gould est une artiste mi’kmaq originaire de la Première Nation We’koqma’q, située à l’ile du Cap-Breton, en Nouvelle-Écosse. Autodidacte, elle a vendu ses première peintures en Finlande et en Allemagne il y a une dizaine d’années et n’a pas cessé de créer depuis. Son art est spirituel et ses sources d’inspiration sont diverses : sa famille, sa communauté, sa culture et la nature qui l’entoure.

 

Loretta Gould is a self-taught Mi’kmaq artist from We’koqma’q First Nation, situated on Cape Breton Island in Nova Scotia. She sold her first paintings in Finland and Germany ten years ago and has not stopped creating since. Her art is spiritual, and her sources of inspiration are diverse: her family, her community, her culture, and the nature that surrounds her. 

Barbara Sylliboy

Barbara Sylliboy est une éducatrice mi'kmaq de la communauté d'Eskasoni (Nouvelle-Écosse). Après sa retraite, elle a accepté un poste de rédactrice de programmes d’études au Centre TLE (The Learning Experience) dans le cadre de l’immersion mi’kmaq à Essissoqnikewey Siawa’sik-l’nuey Kina’matinewo’kuo’m. Dans ses temps libres, elle réalise des contrats de traduction en mi’kmaq pour le gouvernement. Elle traduit également des histoires bibliques orales et écrites. Elle a de nouveau pris sa retraite en 2021, mais reste active dans le travail sur la langue mi'kmaq et siège au groupe MK Language Advisory et au Mi’kmawey Debert Elders Advisory. 

Hélène Devarennes

[English follows.]

Hélène Devarennes, née à Moncton, est auteure et éducatrice. Une des rédactrices de la Politique d’aménagement linguistique et culturelle du N.-B., elle est consciente du rôle important des histoires qui façonnent l’identité culturelle des enfants. Hélène est aussi conceptrice de ressources pédagogiques pour la petite enfance et pour les Premières Nations.

Suivre sur Facebook

Suivre sur Twitter

Contacter sur LinkedIn

 

Hélène Devarennes, born in Moncton, is an author and educator. As one of the writers of the Linguistic and Cultural Development Policy in New Brunswick, she is conscious of the importance of stories that shape children’s cultural identity. Hélène de Varennes also develops educational resources for early childhood and First Nations peoples. 

Follow her on Facebook

Follow her on Twitter

Contact her on LinkedIn

George Paul

[English follows.]

George Paul est un auteur-compositeur-interprète, membre de la communauté de Metepenagiag au Nouveau-Brunswick. Il travaille depuis 30 ans à faire revivre la musique mi’kmaq traditionnelle. Pour lui, les valeurs traditionnelles de son peuple sont de la plus haute importance et il collabore régulièrement avec des écoles et des universités ainsi que des agences gouvernementales sur des dossiers autochtones.

 

George Paul is an author, composer, and performer and a member of the Metepenagiag community in New Brunswick. He has been working to revive traditional Mi’kmaq music for 30 years. The traditional values of his people are of the greatest importance to him, and he collaborates regularly with schools, universities, and government agencies on Indigenous documents.