Catalogue

Genre: Jeunesse

Pages: 24

Date de parution: 1 December 2006

ISBN (Papier): 9782923518039

ISBN (ePub): 9782896825899

ISBN (PDF): 9782896822393

Code: BTN94

Le chien et Kakasbal

Partagez

Illustré par: Loïs de Cornulier
Auteur: Réjean Ouellette

Acheter ce livre

[English follows.]

Le chien, c’est bien connu, est le meilleur ami de l’homme. Et le diabolique Kakasbal l’apprendra à ses dépens. Conte traditionnel maya, raconté en français en anglais et en espagnol.

 

The Dog and Kakasbal

The dog is man’s best friend, as they say. And the diabolic Kakasbal will learn it the hard way. A traditional Mayan tale, told in French, English, and Spanish. 

Loïs de Cornulier

[English follows.]

Loïs de Cornulier est originaire de Sainte-Blandine, en France. Après un baccalauréat en arts appliqués, il entre à l’École des beaux-arts de Rennes, où il fait actuellement ses études en communication visuelle. De plus en plus, il tend vers une combinaison de différentes techniques. Il a eu l’occasion de produire des illustrations pour une maison d’édition française. Stagiaire chez Bouton d’or Acadie, il a illustré Zébulus, qui est son premier livre réalisé entièrement en couleur. 

 

Loïs de Cornulier is from Sainte-Blandine, France. After a Bachelor of Applied Arts, he entered the École des beaux-arts in Rennes, where he is currently studying visual communication. He leans more and more towards a combination of different techniques and has had the chance to produce illustrations for a French publishing company. As an intern at Bouton d’or Acadie, he illustrated Zébulus, his first book published entirely in colour. 

Réjean Ouellette

[English follows.]

Diplômé du baccalauréat en études françaises de l’Université de Moncton, Réjean Ouellette travaille dans le domaine de l’édition depuis de nombreuses années. Il a notamment été réviseur et chargé de projets pédagogiques aux Éditions d’Acadie, où il a publié, en collaboration avec Jacques Paul Couturier et Wendy Johnston, L’expérience canadienne, des origines à nos jours et Un passé composé. Il a aussi participé à la production de matériel didactique varié pour le compte d’éditeurs scolaires du Québec. Après avoir séjourné en Amérique latine, il est revenu s’établir à Moncton, où il prête maintenant ses services à titre de réviseur et de traducteur indépendant.

 

With a Bachelor of French Studies from the University of Moncton, Réjean Ouellette has worked in publishing for many years. He was notably an editor and educational project manager at the Éditions d’Acadie, where he published, in collaboration with Jacques Paul Couturier and Wendy Johnston, L’Expérience canadienne: des origines à nos jours (The Canadian Experience: From Its Origins to Today) and Un passé composé (A Compound Past). He has also participated in the production of teaching materials for educational publishers in Québec. After spending time in Latin America, he returned to settle in Moncton, where he is now a freelance editor and translator.