Catalogue

Genre: Jeunesse 8 à 12 ans

Pages: 68

Date de parution: 27 September 2011

ISBN (Papier): 9782923518909

ISBN (ePub): 9782896826926

ISBN (PDF): 9782896823420

Code: BTN166

Théotime et les feux follets

Partagez

Illustré par: Michel Duguay
Auteur: Marie-Colombe Robichaud

Acheter ce livre

[English follows.]

En visite chez ses grands-parents, Théotime ouvre la porte de la maison au milieu de la nuit et son chien Gigo en profite pour se sauver dehors. Le garçon part à sa recherche, s’enfonçant dans l’obscurité. Soudain, il est entouré de boules de feu qui ricanent et le harcèlent. Ce sont des feux follets, ces âmes en peine comme dans les histoires que sa grand-mère lui a racontées pendant la soirée ! Les moyens de leur échapper sauront-ils protéger Théotime de leurs maléfices ? Le garçon finira-t-il par retrouver son chien ?

Des péripéties fantastiques où le rêve se mêle à l’imagi¬naire des contes traditionnels.

Mots-clés : Contes et légendes, garçon, vieillard, chien, aventures, feux follets, peur, rêve, entraide.

FousDeLire.ca (fiche descriptive)

 

Théotime and the Will-o'-the-Wisps

While visiting his grandparents, Théotime opens the door in the middle of the night and his dog Gigo takes advantage of the situation to escape. The boy runs after him into the darkness. Suddenly, he’s surrounded by balls of fire, harassing and laughing at him. They’re will-o'-the-wisps, anguished souls like the ones in the stories his grandmother told him that evening! Will escaping from them protect Théotime from their evil spells? Will the boy find his dog? 

Fantastical adventures in which dreams mix with the imaginary of traditional tales. 

Keywords: Tales and legends, boy, old man, dog, adventures, will-o'-the-wisps, fear, dream, mutual assistance. 

FousDeLire.ca (descriptive sheet) 

Michel Duguay

[English follows.]

Michel Duguay est enseignant à l’école Louis-Mailloux de Caraquet. Originaire de Le Goulet, il se consacre à la peinture depuis 1999. Il a déjà exposé dans plusieurs galeries au Nouveau-Brunswick et ailleurs. Il a développé un style personnel qu’il appelle « peinture narrative », car ses tableaux s’inspirent essentiellement de contes, de légendes et de chansons. À partir des mots, il cherche à découvrir l’émotion d’un texte et à la transmettre sur la toile. Saisir l’émotion pour la faire revivre autrement, tel est le défi qu’il s’est lancé. 

Site web

 

Michel Duguay, from Le Goulet, is a teacher at the Polyvalente Louis-Mailloux in Caraquet. He has been painting since 1999. He has exhibited in many New Brunswick galleries and beyond and has developed a personal style that he calls narrative painting because his works are essentially inspired by tales, legends, and songs. He seeks to capture the emotion of a text and transfer it to a canvas. He has challenged himself to seize emotion and relive it in a different way.

Website 

Marie-Colombe Robichaud

[English follows.]

Née en 1943 à Chéticamp, au Cap-Breton (N.-É.), Marie-Colombe Robichaud oeuvre à préserver et à promouvoir la culture et la langue acadiennes dans son milieu. Avec l’appui de son mari et de ses trois enfants, elle a fondé les Éditions et le Théâtre de la Piquine. Elle a écrit une quinzaine de pièces de théâtre qu’elle monte annuellement depuis 1995 et fait paraître six livres, dont trois recueils d’histoires du passé. Elle a aussi été invitée à titre de conteuse dans des festivals de contes aux Maritimes, au Québec et en France. Malgré un handicap visuel, poursuit à sa façon l’oeuvre de son oncle, le regretté père Anselme Chiasson.

Site web

Suivre sur Facebook

 

Born in 1943 in Chéticamp, Cape Breton, Nova Scotia, Marie-Colombe Robichaud works to preserve and promote the Acadian language and culture in her area. With the support of her husband and three children, she founded the Éditions and Théâtre de la Piquine. She has written about fifteen plays that she has staged annually since 1995 and has published six books, including three collections of stories from the past. As a storyteller, she has also been invited to festivals in the Maritimes, Québec, and France. Despite a visual handicap, she has pursued in her own way the work of her uncle, the late father Anselme Chiasson. 

Website

Follow her on Facebook