Nous sommes ouverts, à distance respectueuse.
Pour commander, composez le 506-382-1367 ou écrivez à info@boutondoracadie.com

Catalogue

Genre: Jeunesse

Pages: 56

Date de parution: 1 octobre 2018

ISBN (Papier): 9782897501402

ISBN (ePub): 9782897501426

ISBN (PDF): 9782897501419

Code: BTN236

Une journée poney! Pemkiskahk'ciw ahahsis! A pony day!

Partagez

Illustré par: Paul Lang
Traduit par: Opolahsomuwehs (Imelda Perley)
Auteur: Hélène de Varennes

Joséphine regarde son grand-père et se demande s’il est sérieux. Lui qui aime tant rire ! Un poney n’a ni volant pour le conduire ni fauteuil pour s’y asseoir… Comment pourra-t-elle rester assise sur un poney et le guider jusqu’à l’étang ?

La célèbre collection Wabanaki se transforme ! Composée de six contes traditionnels trilingues des Premières Nations de l’Est du Canada, la collection Wabanaki s’enrichit d’une première publication en langue wolastoqey.

Ancré dans le présent, reflétant la réalité quotidienne des familles d’aujourd’hui, cet ouvrage s’inscrit dans le renouvèlement des relations entre communautés autochtone et allochtone, auquel Bouton d’or Acadie est fière de contribuer.

ÉCOUTE LA VERSION MP3!

Acheter ce livre

Paul Lang

Paul Lang est réalisateur, producteur et scénariste primé de documentaires, photographe et illustrateur. Il crée des images en utilisant différents types de media, dans le but d’offrir une vision d’un monde empreinte de possibilités. Ses petits-enfants contribuent à sa facilité d'être présent à la magie de chaque moment.

Opolahsomuwehs (Imelda Perley)

Opolahsomuwehs – « Lune du vent tourbillonnant » en wolastoqey – est originaire des Premières nations de Tobique, Sainte-Marie (Nouveau-Brunswick) et de la bande Malécite de Houlton (Etats-Unis). Elle a récemment été nommée Aînée-en-Résidence à l’Université du Nouveau-Brunswick, où elle a effectué son baccalauréat et sa maîtrise en éducation. Elle parle couramment le Malécite, sa langue maternelle. Imelda est enseignante de langue Malécite et de philosophie Wabanaki à l’université du Nouveau-Brunswick et l’université du Maine. Elle co-enseigne également un module en Études autochtones à l’Université Saint Thomas. 

Suivez la sur Twitter: @askomiw150

Hélène de Varennes

Hélène deVarennes, née à Moncton, est auteure et éducatrice. Une des rédactrices de la Politique d’aménagement linguistique et culturelle du N.-B., elle est consciente du rôle important des histoires qui façonnent l’identité culturelle des enfants. Hélène deVarennes est aussi conceptrice de ressources pédagogiques pour la petite enfance et pour les Premières Nations.

Suivre sur Facebook

Suivre sur Twitter

Contacter sur LinkedIn